Dutch at German

Anonim

Dutch vs German

Ang Dutch ay isang wikang Aleman na sinasalita sa maraming teritoryo ng Europa. Ang mga bansa na nagsasalita ng Dutch bilang isang katutubong wika ay ang Belgium, Netherlands at Suriname. Mayroong mas maliit na mga komunidad, sa Pransya at Alemanya, pati na rin ang maraming mga dating colonies ng Dutch, na ginagamit ito bilang unang wika. Ang wikang Olandes ay katulad ng iba't ibang mga wikang Aleman sa wikang Aleman, halimbawa, Aleman at Ingles. Nagdulot ito ng maraming iba pang mga wika ng creole, kabilang ang isa sa mga opisyal na wika na sinasalita sa South Africa, Afrikaans.

Tulad ng Dutch, ang Aleman ay isang wikang West Germanic na malapit na nauugnay sa Ingles. Sa Europa, ito ang unang wika na sinasalita sa Alemanya at Austria, at sa gitna ng malaking bahagi ng mga katutubo sa Switzerland. May iba pang mga komunidad sa labas ng Europa na malawak na nagsasalita ng Aleman, lalo na sa US, Canada, Argentina at Brazil.

Halos nagsasalita, ang Olandes ay namamalagi sa isang lugar sa pagitan ng Aleman at Ingles (Aleman). Mayroong ilang mga kapansin-pansing pagkakatulad sa pagitan ng mga bokabularyo ng Ingles at Olandes, pati na rin sa pagitan ng Olandes at Aleman. Ang mga letra na magkapareho sa wikang Dutch at German ay binibigkas nang higit pa o mas kaunti, maliban na ang Aleman ay may pagkakaiba-iba sa pagbigkas ng ilang mga titik, halimbawa, kapag nagsasalita ng Aleman, isang aspirado ang ginagamit para sa liham na 'K', samantalang para sa Dutch, aspiration ay hindi ginagamit. Gayundin, ang 'S' sa Aleman ay binibigkas sa pagitan ng 'S' at 'Z', at 'G' bilang 'gamma' tulad ng sa Griyego, ngunit sa Olandes ito ay 'kh'.

Gayunpaman, sinabi ng ilang mga dialekto ng rehiyon sa Aleman na gumamit ng pagbigkas sa wikang Dutch, o nagsasalita lamang ng wikang Dutch, dahil mas madali ito kaysa sa Aleman. Sa Aleman, inaangkin na mayroong mga kumplikadong declension, subjunctive tenses at panghalip na paggamit. Samantalang ang Dutch ay may lamang isang kaso lamang, ang Aleman ay may apat. Ang pagbigkas sa wikang Dutch ay lubos na tuwid na pasulong, na ang karamihan sa mga konsonante ay tumutunog sa Ingles, tulad ng ilan lamang sa mga eksepsiyon. Gayunpaman, may mga aspeto ng wika na mukhang mahirap, lalo na sa mga nagsasalita ng Ingles, tulad ng pagbabaybay, at ang paraan ng mga vowel ay dapat mailagay..

Tulad ng Aleman, ang Olandes ay nakakuha ng maraming mga tunog ng guttural, lalo na ang 'ch' at 'g'. Ang dalawang tunog ay medyo magkapareho, tulad ng 'ch' sa 'bach'. Ang pagsasalita ng mga tunog na ito ay nangangahulugan na mayroon kang upang manipulahin ang iyong bibig at lalamunan, na maaaring maging isang bit kakaiba sa unang.

Buod: 1. Dutch ang unang wika sa Belgium, Netherlands at Suriname, habang ang Aleman ang unang wika sa Alemanya at Austria. 2. Aleman pagbigkas, para sa ilang mga titik, ay gumagamit ng hangarin, samantalang ang Olandes ay hindi, hal. para sa sulat K. 3. Aleman ay nakakuha ng mas kumplikadong declensions at subjunctive panahunan, habang Dutch ay perceived bilang mas simple. 4. Ang Aleman ay may apat na kaso, habang ang Dutch ay may isang kaso lamang.