Sapere and Conoscere
Sapere vs Conoscere
Ang "Sapere" at "conoscere" ay mga pandiwa sa wikang Italyano. Parehong ang mga pandiwa ay nangangahulugang pareho, "upang malaman." Masyadong malapit sila ngunit iba't ibang kahulugan. Ang dalawang salitang ito ay hindi maliwanag sa Ingles na sa wikang Italyano. May mga salitang katulad ng mga ito sa Pranses bilang "connâitre" at "savoir"; sa Welsh bilang "adnabod" at "gwybod"; at sa Portuguese bilang "conhecer" at "saber." Sapere
Ang "Sapere" ay isang pandiwa na nagbibigay ng pangunahing impormasyon tungkol sa isang bagay. Ito ay higit pa sa tunay na impormasyon. Halimbawa, kung may isang taong nakakaalam na gumawa ng isang bagay, ito ay ituturing bilang sapere, tulad ng sa; Sai ballare? Sai dove sta la biblioteca?
Narito ang "sapere" ay ginagamit sa isa pang pandiwa sa kanyang infinitive form. Ay nangangahulugang "Sapere", "magkaroon ng kaalaman o kaalaman tungkol sa ilang bagay o impormasyon." Ang "Sapere" ay may mga irregular na mga anyo sa kasalukuyang pahiwatig tulad ng; nio sappiamo at loro sanno
Ang "Sapere" ay ginagamit sa natural na pagkakalantad, lalim, at pag-unawa sa proseso. Higit pang mga halimbawa ng paggamit ng "sapere" ay nakalista sa ibaba: Hindi ko alam kung nasaan ang mga susi. Alam ko ang sagot sa tanong na ito. Patawarin mo sila, Ama, sapagkat hindi nila nalalaman ang kanilang ginagawa. Alam namin kung paano kumanta.
Ang ilang iba pang mga halimbawa ay: Narito, dahil alam ko. Tu sai, alam mo. Lui / lei sa, para alam niya. Noi sappiamo, alam natin. Voi sapete, para sa iyo (pangmaramihang) alam. Loro sanno, alam nila.
Conoscere Ang "Conoscere" ay isang pandiwa na naghahatid ng pangunahing impormasyon tungkol sa isang lugar o tao. Ito ay ginagamit sa isang literal na kahulugan. Maaari rin itong gamitin sa mga wika. Ang ibig sabihin ng "Conoscere" ay "pamilyar sa isang tao o isang bagay." Ang "Conoscere" ay isang regular na nagpapahiwatig na kasalukuyan. Ito ay tumutukoy sa pagkakalantad sa isang tao o isang bagay. Maaaring ipaliwanag ang "Conoscere" sa mga halimbawa, halimbawa: Ang mga motibo para sa krimen ay hindi kilala. Hindi niya alam ang kanyang kapatid. Alam ko na gusto mo ang likod ng aking kamay. Hindi niya alam ang Michael Schumacher. Alam mo ba ang Italya?
Ang karagdagang mga halimbawa ng "conoscere" ay kinabibilangan ng: Lo conosco, para alam ko. Tu conosci, para alam mo. Lui / lei conosce, para alam niya. Loro conoscono, dahil alam nila. Voi conoscete, para sa iyo (pangmaramihang) alam:
Buod: 1. "Sapere" ay ginagamit sa mga katotohanan habang ang "conoscere" ay ginagamit sa isang tao, lugar, o bagay. 2. "Sapere" ay ginagamit sa mga konsepto habang ang "conoscere" ay ginagamit sa abstract bagay. 3. "Sapere" ay ginagamit bilang irregular kasalukuyan indicative habang "conoscere" ay ginagamit bilang regular na nagpapahiwatig kasalukuyan.