Aquel at Ese
Aquel vs Ese
Bukod sa Ingles, ang Espanyol ay tila isa sa mga pinaka nakakalito na wika sa mundo. Hindi mahalaga kung paano maiiwasan ng mga Amerikano ang pag-aaral ng wika, karamihan sa mga mag-aaral ay walang tunay na pagpipilian tulad ng wika ay kasama sa kurikulum ng parehong mga mataas na paaralan at unibersidad sa buong bansa.
Ang mga guro at mga propesor ng mga klase sa Espanyol ay nakaranas ng pagkalito sa mga mag-aaral pagdating sa paggamit ng mga pagpapahayag na "mga" at "aquel." Ito ay maliwanag sapagkat ang dalawang salita ay ginagamit upang tumukoy sa isang bagay na malayo. Halimbawa, ang "ese" ay ginagamit upang ituro sa "carro" o "kotse." Ang "Aquel" ay maaari ring gamitin ito paraan tulad ng sa "Él no te compró aquel carro" (Hindi niya binili mo na ang kotse). Gayunman, may malaking pagkakaiba sa pagitan ng dalawang salitang ito sa balarila ng Espanyol.
Ang dalawang ito na ginagamit sa pagpapahayag ay parehong ginagamit upang ituro sa mga paksa, ngunit ang paggamit ay depende sa mga bagay na 'mga proximities. Ang "Ese" o "iyon" ay tumutukoy sa isang bagay na mas malapit habang ang "aquel" ay ginagamit upang sumangguni sa isang bagay na mas malayo. Sabihin, halimbawa, may dalawang mansanas sa talahanayan. Ang nagsasalita na nagnanais na magkaroon ng kagat ng pangalawang mansanas na nasa malayong bahagi ng talahanayan ay dapat gumamit ng "aquel" (doon) sa halip na "ese" (ang isa).
Ang "Ese" at "aquel" ay magkakaroon din ng iba't ibang konteksto na may batayan ng oras. Halimbawa, kapag ang isang kakilala ay pinag-uusapan, ang "ese" ay dapat gamitin kung ang tao ay nauugnay pa sa tagapagsalita. Ang "Aquel," sa kabilang banda, ay dapat gamitin kapag ang kakilala ay hindi na nakaka-ugnay. Ang isang kaibigan sa loob ng lugar ng pinagtatrabahuhan ay maaaring tinukoy sa paggamit ng "ese" habang ang isang tao na nakilala ng tagapagsalita dalawampung taon na ang nakakaraan ay dapat na tinutukoy sa paggamit ng "aquel." Sa madaling salita, ang "ese" ay ginagamit sa pagtatayo ng mga pangungusap na nag-uusap tungkol sa mga kamakailang paksa. Ang "Aquel" ay nagiging mas wasto kung ang paksa ay umiiral nang matagal na ang nakalipas.
Ang dalawang mga demonstrative pronouns ay maaari ding gamitin sa pagsasagawa ng mga pahayag na exclamatory o mga komento lalo na kapag nagugunita tungkol sa isang partikular na paksa. Kapag nagsasalita ang tungkol sa isang bagay na mas kamakailan-lamang, maaaring gamitin ang "ese." Sabihin ang isang bisita na magbigay ng mga komento tungkol sa pagkain pagkatapos ng hapunan at nagsasabing, "Iyon ay isang kapistahan!" "Ese" ay magiging mas tamang sa pagsasalin Espanyol. Sa kabilang banda, kapag ang nagsasalita ay nagpahayag ng isang bagay tungkol sa isang pangyayari na nangyari sa likod at nagsasabing "Iyon ay isang kahanga-hangang gabi," ang paggamit ng "aquel" ay tama. Gayunman, tandaan na mayroong ilang mga eksepsiyon sa paggamit ng mga pagpapahayag na ito ng demonyo. Ang panuntunan ng hinlalaki sa wikang Espanyol ay ang "ese" ay ginagamit upang sumangguni sa isang bagay na malapit sa tagapakinig, habang ang "aquel" ay ginagamit upang sumangguni sa mga paksa na kapwa malayo mula sa tagapakinig at sa nagsasalita. Gayunpaman, maaaring mayroong mga sitwasyon na hindi naaangkop ang panuntunang ito. Hindi kinakailangang pisikal na kalapitan ang tumutukoy sa wastong paggamit ng mga pagpapahayag ng demonyo. Kapag ang isang pagbanggit tungkol sa isang apartment na hindi malapit sa alinman sa nagsasalita o tagapakinig, ang "ese" ay maaari pa ring magamit sa konteksto kung saan ang konsepto ng apartment medyo "lumulutang" patungo sa tagapakinig. Kung gayon, hindi na ito tumutukoy sa pisikal na apartment kundi sa konsepto na nabanggit. Sa gayon, kapag ang dalawang partido ay nagtatalakay ng isang bagay, ang nabanggit na panuntunan ay nalalapat kapag ang usapan ng paksa ay hindi malapit sa tagapakinig o ang tagapagsalita.
Buod: 1.Both "ese" at "aquel" ay demonstrative pronouns. 2. Ang "Ese" ay ginagamit upang ituro ang isang bagay na mas malapit sa tagapakinig, at ang "aquel" ay ginagamit upang sumangguni sa isang bagay na hindi malapit sa tagapakinig o sa nagsasalita. 3. Sa konteksto ng oras, ang "ese" ay tumutukoy sa isang bagay na mas kamakailan, habang ang "aquel" ay ginagamit upang pag-usapan ang tungkol sa isang paksa sa nakaraan. 4. Ang "Ese" ay mas tamang gamitin kung ang paksa ay nagiging isang konsepto at may "float" patungo sa tagapakinig.