Mga Pagkakaiba sa Pagitan ng Dejar at Salir

Anonim

Dejar vs Salir

Hindi ba maganda na matuto ng ibang wika bukod sa iyong sarili? Maaaring isipin ng ilan sa inyo na ito ay isang pag-aaksaya lamang ng panahon; Gayunpaman, hindi mo malalaman kung kailan maaaring kapaki-pakinabang ang isang wikang banyaga. Kung iniisip mong magkaroon ng mga klase sa wikang banyaga, iminumungkahi namin na pipiliin mo ang wikang Espanyol upang matuto. Sa maraming bahagi ng mundo, maraming tao ang nagsasalita ng Espanyol. At kung mangyari ka na lumipad sa Espanya, ang pag-unawa sa wikang Espanyol ay tiyak na madaling magamit.

Sinasabi ng ilan na ang Espanyol ay madaling matuto, ngunit siyempre ito ay nakasalalay sa iyong paghuhusga at pagtitiyaga upang matuto. Bilang pagsisimula ng jump, maaari mong simulan ang pag-aaral kung paano gamitin ang mga karaniwang ginagamit na salita sa wikang Espanyol tulad ng "dejar" at "salir." Marami ang nalilito sa pagitan ng dalawang salitang ito. Sa artikulong ito, malalaman natin ang mga pagkakaiba sa pagitan ng "dejar" at "salir."

Nabanggit na namin na marami ang nalilito kapag ginagamit ang mga salitang "dejar" at "salir." Dahil ang mga salitang ito, kapag isinalin, ay nagbibigay sa iyo ng kahulugan ng "exit" at "leave." Sa wikang Ingles, at "umalis" ay maaaring mangahulugang pareho. Gayunpaman, sa wikang Espanyol, "dejar" at "salir" ay ginagamit sa iba't ibang konteksto.

Ang "Dejar" ay isang pandiwa na nangangahulugang "umalis." Ipagbigay-alam sa amin ang ilang halimbawa. Ang pandiwa na "dejar" ay ginagamit kapag ipinahiwatig mo na ikaw ay umalis ng isang bagay sa likod. Narito ang mga halimbawang pangungusap na may "dejar" na nangangahulugang "umalis sa isang bagay sa likod":

  1. Dejé mi libro en el clón de clases. (Iniwan ko ang aking libro sa silid-aralan.)

  2. Ipagpatuloy ang pag-uusap dito. (Iiwan ko ang iba pang bag dito.)

  3. El teléfono fue dejado de sonar. (Ang telepono ay naiwan sa ring.)

Ang "Dejar" ay ginagamit din kapag nag-iwan ka ng isang tao saanman o saanman. Narito ang mga halimbawang pangungusap:

  1. Ella dejó de llorar. (Siya ay umalis na umiiyak.)

  2. Sinabi ng isang tagapakinig sa labas ng bahay. (Ang aking kapatid na babae ay umalis sa kanyang pamilya upang magtrabaho sa ibang bansa.)

  3. Sumama ka sa akin para sa otro hombre. (Iniwan niya ako para sa ibang lalaki.)

Ang "Dejar" ay ang tamang pandiwa na gagamitin kapag ipinahiwatig mo na ikaw ay umalis o umalis ng isang bagay. Narito ang mga halimbawang pangungusap:

  1. Dejé de matar a la gente. (Tumigil ako sa pagpatay ng mga tao.)

  2. Dejé de fumar. (Tumigil ako sa paninigarilyo.)

  3. Dejaron de jugar al baloncesto. (Umalis sila sa paglalaro ng basketball.)

Sa kabilang banda, ang pandiwa na "salir" ay nangangahulugang "lumabas" o "lumabas." Tulad ng pandiwa na "dejar," "salir" ay ginagamit depende sa konteksto ng pangungusap. Ang pandiwa na "salir" ay ginamit sa halip na "dejar" kung kailan ka pupunta sa isang lugar. Narito ang mga halimbawang pangungusap:

  1. El tren sale a las ocho. (Ang tren ay umalis sa 8:00.)

  2. Salió de la habitación. (Iniwan niya ang kuwarto.)

  3. Pocholo salió de la casa a las siete. (Umalis si Pocholo sa bahay ng 7:00.)

Ang "Salir" ay ginagamit din sa halip na "dejar" kung may lumabas. Narito ang mga halimbawang pangungusap:

  1. El chico salió de la habitación. (Ang batang lalaki ay lumabas mula sa silid na iyon.)

  2. Ang iyong mga kaibigan ay hindi na mag-aalala. (Nagkaroon ng isang ibon na lumabas sa bukas.)

  3. El león ha salido de su jaula. (Ang leon ay lumabas mula sa hawla nito.)

Ang "Salir" ay ginagamit din kapag ikaw ay nakikipag-date o lumabas sa isang tao. Narito ang mga halimbawang pangungusap:

  1. Voy a salir con Jon. (Lumabas ako kasama si Jon.)

  2. La joven está saliendo con un hombre viejo. (Ang batang babae ay nakikipag-date sa isang matandang lalaki.)

Pansinin na ang mga pandiwa na "dejar" at "salir" ay may iba't ibang mga banghay ng pandiwa depende sa kanilang mga tenses. Matuto nang higit pa tungkol sa kanilang mga conjugations upang magkaroon ka ng mas mahusay na pag-unawa sa wika.

Buod:

  1. Ang "Dejar" at "salir," kapag isinalin, ay nagbibigay sa iyo ng kahulugan ng "exit" at "leave." Sa wikang Ingles, ang "exit" at "leave"

  2. Ang "Dejar" ay nangangahulugang "mag-iwan ng isang bagay o isang tao sa likod."

  3. Ang ibig sabihin ng "Salir" ay "umalis sa isang partikular na lugar." Maaari rin itong mangahulugang "lumabas sa isang tao."